超碰美女,aV密乳,艹屄网站免费观看,小情侣露脸天天草B天天草B天天草B天天草B

貨物裝船實用英語用語

發(fā)布時間:2023-08-25 點擊:130
1. 通知 對方完成裝船 we are glad to inform you that the goods you ordered in september have been shipped by m/s \\"pacific\\" due to leave shanghai port on december 10.
we have made a special effort to complete your order in time and trust the fine quality of our goods will give you full satisfaction.
2. 通知 對方訂貨已完成,正等待裝船 you request us to inform you when your order no. 250 is ready for shipment.
we are pleased to advise you that your order is completed and awaiting shipping at our plant.
3. 通知 對方貨物已裝船 we confirm dispatch of your order per m/s america, and give the packing arrangements to facilitate at your end.
we trust the c**ignment arrives in good order and gives you complete satisfaction.
4. 通知對方根據指示以 空運 運送,并附寄提單 we acknowledge receipt of your confirmation that your c**ignment should be sent by airfreight, and have accordingly forwarded the goods.
we trust that the c**ignment arrives safely.
we have enclosed the air waybill in this letter.
5. 通知對方轉讓裝船文件的銀行 in order to cover shipment, we have drawn a draft at sight under your l/c, and have negotiated the shipping documents through the bank of china.
we ask you to honor it on presentation.
6. 通知對方已寄出裝船文件 the commercial invoice, packing list, and insurance policy, together with clean on board ocean b/l, have been sent through the bank of china, with our sight draft under your irrevocable l/c.
please advise us of the safe arrival of the goods.
7. 運送數量不足, 要求加緊裝運 concerning our order no. 351 for 5,000 sets of color tv, you have so far shipped only 3,000 units against the shipment during august.
when we placed the order, we gave our customers a definite assurance that we could supply the goods by the end of october.
therefore we request your urgent shipment.
8. 督促交貨,并要求對方緊急通知運送時間 your delay has caused us c**iderable inconvenience and we request you do your utmost to dispatch the overdue goods as soon as possible.
please inform us urgently when you can ship them with certainty so that we can promise a definite time of delivery to our customers who are proposing to cancel this order.
9. 要求對方告知貨運日期 the goods we ordered were urgently required to meet an immediate requirement and we requested you to forward them by the first available cargo airline at once.
however we have not yet received any shipping advice from you.
please let us know by fax when you can ship our order.
10. 要求通知裝運日期,若過遲則取消訂單 you are requested to inform us immediately when shipment can be effected so that our customer may plan their production schedule.
if you cannot make shipment within this month, we must ask you to accept cancellation of our order.
11. 因工廠職員罷工而導致延期出貨 we regret very much your complaint of september 30 that we have not yet been able to execute your order no. 351.
the work at the plant was suspended for several weeks during the employees’ strike.
however we have been doing everything possible in our power to deliver the goods within three weeks, and are arranging for shipment.
12. 因須取得特殊許可,故延遲裝運 our government has recently put an embargo on the export of various medicines to your country and we have to obtain a special license to execute your order.
we think the delay will not be more than three weeks, and we shall give your order special priority immediately on receiving permission to make shipment.
13. 因裝運延長而道歉, 并告知預定裝運日期 to execute shipment as soon as possible, we are making special arrangements to ship and will be able to catch the next ship, scheduled to set sail on october 25.
we apologize to you for this unfortunate delay and are doing our utmost to make shipment as quickly as possible.
14. 說明因罷工而使裝運延遲 we are very sorry that causes completely beyond our control have made it impossible for us to keep the shipment date of october 20.
the recent traffic strike held up supplies of new materials and resulted in a delay of a mouth.
15. 答應取消訂單 we have made every possible effort to speed up delivery but unfortunately in vain.
under the circumstances, we have no alternative but to accept your cancellation, but we would ask you to understand that the delay was in no way caused by any negligence on our part.
16. 督促裝運, 若無法在限期內履行,則取消訂單 we ordered on april 10 the 10 units of computer for shipment during june.
as the goods have not yet been dispatched, we must ask you to ship them without any further delay.
unless the order is executed within three weeks we shall have to cancel it.


物流運輸成本的構成以及計算條件
大件物流運輸的好處
“公轉鐵”成為國家重點物流發(fā)展方向
東莞物流公司從事危險品物流運輸需要具備的條件2
專注物流運輸
物流的功能
在物流運輸管理中裝卸搬運的注意事項有哪些
三方物流和四方物流的區(qū)別